Relative Genitive: Poems with Translations from Osip Mandelstam and Vladimir Mayakovsky
val-vinokur
Relative Genitive: Poems with Translations from Osip Mandelstam and Vladimir Mayakovsky
by Val Vinokur

Original poetry by Val Vinokur, accompanied by a selection of poems by Osip Mandelstam and Vladimir Mayakovsky, translated from Russian by Vinokur. Edited by Emily Skillings, “Relative Genitive” is the second book from Poets & Traitors Press, which publishes hybrid books of poetry by a single author-translator.

Also on our Bookshelf:

by Boris Kokotov

This collection includes poems written in 2020-2023.  (Russian edition)

by Marina Eskin (Eskina)

“The Lingering Twilight” (“Сумерки”) is Marina Eskin’s fifth book of poems. (Russian edition)

by Ilya Perelmuter (editor)

Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.

by Nina Kossman

A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.

“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal

by Maria Galina

A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.

by Ian Probstein

A new collection of poems by Ian Probstein. (In Russian)